aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--_locales/en/messages.json1
-rw-r--r--_locales/pt_BR/messages.json120
-rw-r--r--_locales/pt_pt/messages.json123
3 files changed, 241 insertions, 3 deletions
diff --git a/_locales/en/messages.json b/_locales/en/messages.json
index c373b7b3..b9fe1f5a 100644
--- a/_locales/en/messages.json
+++ b/_locales/en/messages.json
@@ -87,7 +87,6 @@
"Unknown": {
"message": "There was an error submitting your sponsor times, please try again later."
},
-
"sponsorFound": {
"message": "This video's sponsors are in the database!"
},
diff --git a/_locales/pt_BR/messages.json b/_locales/pt_BR/messages.json
index e82fdee0..bae0e462 100644
--- a/_locales/pt_BR/messages.json
+++ b/_locales/pt_BR/messages.json
@@ -123,5 +123,125 @@
},
"leftTimes": {
"message": "Parece que você se esqueceu de enviar alguns segmentos. Volta pra página para os enviar (não foram deletados)."
+ },
+ "clearTimes": {
+ "message": "Apagar intervalos dos patrocínios"
+ },
+ "openPopup": {
+ "message": "Abrir o Popup SponsorBlock"
+ },
+ "SubmitTimes": {
+ "message": "Submeter intervalos dos patrocínios"
+ },
+ "submitCheck": {
+ "message": "Tem a certeza que pretende submeter?"
+ },
+ "whitelistChannel": {
+ "message": "Meter canal na Whitelist"
+ },
+ "removeFromWhitelist": {
+ "message": "Remover canal da Whitelist"
+ },
+ "whitelistDescription": {
+ "message": "Colocar na Whitelist canais com patrocínios éticos que encoragem boas atitude, ou simplesmente canais com patrocínios engraçados. Ou não, é consigo."
+ },
+ "voteOnTime": {
+ "message": "Vote num intervalo de patrocínio"
+ },
+ "recordTimes": {
+ "message": "Registe um intervalo de patrocínio"
+ },
+ "soFarUHSubmited": {
+ "message": "Até agora submeteu"
+ },
+ "savedPeopleFrom": {
+ "message": "Poupaste a outros de "
+ },
+ "viewLeaderboard": {
+ "message": "Ver a leaderboard"
+ },
+ "here": {
+ "message": "aqui"
+ },
+ "recordTimesDescription": {
+ "message": "Carregue neste botão abaixo quando o patrocínio começar e quando\n acabar para registar e submetê-lo à base de dados"
+ },
+ "popupHint": {
+ "message": "Dica: Carregue na tecla ; enquanto num vídeo para registar o começo/fim de um patrocínio e \" para submeter"
+ },
+ "lastTimes": {
+ "message": "Intervalos de Patrocínios Escolhidos mais Recentemente"
+ },
+ "clearTimesButton": {
+ "message": "Limpar Intervalos"
+ },
+ "submitTimesButton": {
+ "message": "Submeter Intervalos"
+ },
+ "publicStats": {
+ "message": "Isto é usado na página pública de estatísticas que mostra o quanto já contríbuíu. Veje-a"
+ },
+ "setUsername": {
+ "message": "Criar nomde de utilizador"
+ },
+ "discordAdvert": {
+ "message": "Junte-se ao discord oficial para sugerir dicas e sugestões!"
+ },
+ "hideThis": {
+ "message": "Esconder isto"
+ },
+ "Options": {
+ "message": "Opções"
+ },
+ "showButtons": {
+ "message": "Esconder botões no player do Youtube"
+ },
+ "hideButtons": {
+ "message": "Mostrar botões no player do Youtube"
+ },
+ "hideButtonsDescription": {
+ "message": "Isto esconde os botões que aparecem no player do Youtube para submeter patrocínios. Entendemos que possa ser\n incómodo a algumas pessoas. Em vez de usar esses botões pode usar os do popup. Para esconder a mensagem que aparece, \n ususe o botão na mesma que diz \"Don't show this again\". Pode sempre reactivar estas definições novamente."
+ },
+ "showInfoButton": {
+ "message": "Mostrar botão de Informações no player do Youtube"
+ },
+ "hideInfoButton": {
+ "message": "Esconder botão de Informações no player do Youtube"
+ },
+ "whatInfoButton": {
+ "message": "Este é o botão que abre o popup na pagina do Youtube."
+ },
+ "hideDeleteButton": {
+ "message": "Esconder botão de Apagar no player do Youtube"
+ },
+ "showDeleteButton": {
+ "message": "Mostrar botão de Apagar no player do Youtube"
+ },
+ "whatDeleteButton": {
+ "message": "Este é o botão que lhe permite saltar todos os patrocínios do player do Youtube."
+ },
+ "disableViewTracking": {
+ "message": "Desactivar registo de visualização de patrocínios"
+ },
+ "enableViewTracking": {
+ "message": "Activar registo de visualização de patrocínios"
+ },
+ "whatViewTracking": {
+ "message": "Esta funcionalidade regista que patrocínios tem saltado para que outros utilizadores saibam o quanto as suas submições têm ajudado outros\n e é usado como métrica de votos para evitar spam na base de dados. A extenção \n envia uma notificação ao servidor sempre que salta um patrocínio. Quanto menos pessoas desactivarem esta funcionalidade mais precisas serão as estimativas :)"
+ },
+ "showNotice": {
+ "message": "Mostrar notificação outra vez"
+ },
+ "longDescription": {
+ "message": "SponsorBlock é uma extensão que salta segmentos patrocinados em vídeos do YouTube. SponsorBlock é uma extenção crowdfunded que permite a qualquer um submeter o início e o fim de segmentos patrocinados. Assim que uma pessoa submete essa informação todos com a extenção poderam saltar automaticamete o patrocínio.",
+ "description": "Descrição completa da extençao nas lojas dos browsers."
+ },
+ "website": {
+ "message": "Site",
+ "description": "Usado na pagina da loja do Firefox"
+ },
+ "sourceCode": {
+ "message": "Código fonte",
+ "description": "Usado na pagina da loja do Firefox"
}
} \ No newline at end of file
diff --git a/_locales/pt_pt/messages.json b/_locales/pt_pt/messages.json
index 1258ed7d..18aae20b 100644
--- a/_locales/pt_pt/messages.json
+++ b/_locales/pt_pt/messages.json
@@ -9,7 +9,7 @@
},
"Description": {
- "message": "Salte patrocinadores em vídeos do YouTube. Reporte patrocinadores em videos que assista para poupar tempo a outros.",
+ "message": "Salte patrocinadores em vídeos do YouTube. Reporte patrocinadores em vídeos que assista para poupar tempo a outros.",
"description": "Descrição da extensão."
},
"helpPage": {
@@ -87,7 +87,6 @@
"Unknown": {
"message": "Erro ao enviar os seus segmentos, tente novamente mais tarde."
},
-
"sponsorFound": {
"message": "Os patrocinadores desse vídeo estão no banco de dados!"
},
@@ -123,5 +122,125 @@
},
"leftTimes": {
"message": "Parece que se esqueceu de enviar alguns segmentos. Retorne à página para os enviar (não foram apagados)."
+ },
+ "clearTimes": {
+ "message": "Apagar intervalos dos patrocínios"
+ },
+ "openPopup": {
+ "message": "Abrir o Popup SponsorBlock"
+ },
+ "SubmitTimes": {
+ "message": "Submeter intervalos dos patrocínios"
+ },
+ "submitCheck": {
+ "message": "Tem a certeza que pretende submeter?"
+ },
+ "whitelistChannel": {
+ "message": "Meter canal na Whitelist"
+ },
+ "removeFromWhitelist": {
+ "message": "Remover canal da Whitelist"
+ },
+ "whitelistDescription": {
+ "message": "Colocar na Whitelist canais com patrocínios éticos que encoragem boas atitude, ou simplesmente canais com patrocínios engraçados. Ou não, é consigo."
+ },
+ "voteOnTime": {
+ "message": "Vote num intervalo de patrocínio"
+ },
+ "recordTimes": {
+ "message": "Registe um intervalo de patrocínio"
+ },
+ "soFarUHSubmited": {
+ "message": "Até agora submeteu"
+ },
+ "savedPeopleFrom": {
+ "message": "Poupaste a outros de "
+ },
+ "viewLeaderboard": {
+ "message": "Ver a leaderboard"
+ },
+ "here": {
+ "message": "aqui"
+ },
+ "recordTimesDescription": {
+ "message": "Carregue neste botão abaixo quando o patrocínio começar e quando\n acabar para registar e submetê-lo à base de dados"
+ },
+ "popupHint": {
+ "message": "Dica: Carregue na tecla ; enquanto num vídeo para registar o começo/fim de um patrocínio e \" para submeter"
+ },
+ "lastTimes": {
+ "message": "Intervalos de Patrocínios Escolhidos mais Recentemente"
+ },
+ "clearTimesButton": {
+ "message": "Limpar Intervalos"
+ },
+ "submitTimesButton": {
+ "message": "Submeter Intervalos"
+ },
+ "publicStats": {
+ "message": "Isto é usado na página pública de estatísticas que mostra o quanto já contríbuíu. Veje-a"
+ },
+ "setUsername": {
+ "message": "Criar nomde de utilizador"
+ },
+ "discordAdvert": {
+ "message": "Junte-se ao discord oficial para sugerir dicas e sugestões!"
+ },
+ "hideThis": {
+ "message": "Esconder isto"
+ },
+ "Options": {
+ "message": "Opções"
+ },
+ "showButtons": {
+ "message": "Esconder botões no player do Youtube"
+ },
+ "hideButtons": {
+ "message": "Mostrar botões no player do Youtube"
+ },
+ "hideButtonsDescription": {
+ "message": "Isto esconde os botões que aparecem no player do Youtube para submeter patrocínios. Entendemos que possa ser\n incómodo a algumas pessoas. Em vez de usar esses botões pode usar os do popup. Para esconder a mensagem que aparece, \n ususe o botão na mesma que diz \"Don't show this again\". Pode sempre reactivar estas definições novamente."
+ },
+ "showInfoButton": {
+ "message": "Mostrar botão de Informações no player do Youtube"
+ },
+ "hideInfoButton": {
+ "message": "Esconder botão de Informações no player do Youtube"
+ },
+ "whatInfoButton": {
+ "message": "Este é o botão que abre o popup na pagina do Youtube."
+ },
+ "hideDeleteButton": {
+ "message": "Esconder botão de Apagar no player do Youtube"
+ },
+ "showDeleteButton": {
+ "message": "Mostrar botão de Apagar no player do Youtube"
+ },
+ "whatDeleteButton": {
+ "message": "Este é o botão que lhe permite saltar todos os patrocínios do player do Youtube."
+ },
+ "disableViewTracking": {
+ "message": "Desactivar registo de visualização de patrocínios"
+ },
+ "enableViewTracking": {
+ "message": "Activar registo de visualização de patrocínios"
+ },
+ "whatViewTracking": {
+ "message": "Esta funcionalidade regista que patrocínios tem saltado para que outros utilizadores saibam o quanto as suas submições têm ajudado outros\n e é usado como métrica de votos para evitar spam na base de dados. A extenção \n envia uma notificação ao servidor sempre que salta um patrocínio. Quanto menos pessoas desactivarem esta funcionalidade mais precisas serão as estimativas :)"
+ },
+ "showNotice": {
+ "message": "Mostrar notificação outra vez"
+ },
+ "longDescription": {
+ "message": "SponsorBlock é uma extensão que salta segmentos patrocinados em vídeos do YouTube. SponsorBlock é uma extenção crowdfunded que permite a qualquer um submeter o início e o fim de segmentos patrocinados. Assim que uma pessoa submete essa informação todos com a extenção poderam saltar automaticamete o patrocínio.",
+ "description": "Descrição completa da extençao nas lojas dos browsers."
+ },
+ "website": {
+ "message": "Site",
+ "description": "Usado na pagina da loja do Firefox"
+ },
+ "sourceCode": {
+ "message": "Código fonte",
+ "description": "Usado na pagina da loja do Firefox"
}
} \ No newline at end of file