From 56c9107d081c4b57c64d457649910eae0b6a4b36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Mar 2024 03:12:19 +0000 Subject: Update translations (2024-03-01) --- dist/languages/it.ts | 1636 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 1050 insertions(+), 586 deletions(-) (limited to 'dist/languages/it.ts') diff --git a/dist/languages/it.ts b/dist/languages/it.ts index 34aeffc97..4c9cc1344 100644 --- a/dist/languages/it.ts +++ b/dist/languages/it.ts @@ -374,196 +374,396 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. + Amiibo editor + + + + + Controller configuration + + + + + Data erase + + + + + Error + Errore + + + + Net connect + + + + + Player select + + + + + Software keyboard + Tastiera Software + + + + Mii Edit + + + + + Online web + + + + + Shop + + + + + Photo viewer + + + + + Offline web + + + + + Login share + + + + + Wifi web auth + + + + + My page + + + + Output Engine: Motore di output: - + Output Device: Dispositivo di output: - + Input Device: Dispositivo di input: - + Mute audio Silenzia l'audio - + Volume: Volume: - + Mute audio when in background Silenzia l'audio quando la finestra è in background - + Multicore CPU Emulation Emulazione CPU multi-core - + + This option increases CPU emulation thread use from 1 to the Switch’s maximum of 4. +This is mainly a debug option and shouldn’t be disabled. + + + + Memory Layout Layout di memoria - + + Increases the amount of emulated RAM from the stock 4GB of the retail Switch to the developer kit's 8/6GB. +It’s doesn’t improve stability or performance and is intended to let big texture mods fit in emulated RAM. +Enabling it will increase memory use. It is not recommended to enable unless a specific game with a texture mod needs it. + + + + Limit Speed Percent Percentuale di limite della velocità - + + Controls the game's maximum rendering speed, but it’s up to each game if it runs faster or not. +200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS. +Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach. + + + + Accuracy: Accuratezza: - + + This setting controls the accuracy of the emulated CPU. +Don't change this unless you know what you are doing. + + + + Backend: Back-end: - + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) Non fondere FMA (migliora le prestazioni della CPU senza FMA) - + This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support. Questa opzione migliora la velocità riducendo la precisione delle istruzioni fused-multiply-add (FMA) sulle CPU senza il supporto nativo a FMA. - + Faster FRSQRTE and FRECPE FRSQRTE e FRECPE più veloci - + This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations. Questa opzione migliora la velocità di alcune funzioni in virgola mobile approssimate utilizzando delle approssimazioni native meno accurate. - + Faster ASIMD instructions (32 bits only) Istruzioni ASIMD più veloci (solo 32 bit) - + This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes. Questa opzione migliora la velocità delle funzioni in virgola mobile ASIMD a 32 bit eseguendole con modalità di arrotondamento non corrette. - + Inaccurate NaN handling Gestione inaccurata NaN - - This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions. - Questa opzione migliora le prestazioni rimuovendo i controlli sui valori NaN. Ciò ridurrà l'accuratezza di alcune istruzioni in virgola mobile. + + This option improves speed by removing NaN checking. +Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions. + - + Disable address space checks Disattiva i controlli dello spazio degli indirizzi - - This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory. - Questa opzione migliora le prestazioni eliminando un controllo di sicurezza prima di ogni lettura/scrittura nella memoria del guest. Disabilitarla può permettere ad un gioco di leggere/scrivere la memoria dell'emulatore. + + This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. +Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory. + - + Ignore global monitor Ignora il monitor globale - - This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions. - Questa opzione migliora le prestazioni facendo uso solo della semantica CMPXCHG (Compare and Exchange) per garantire la sicurezza delle istruzioni ad accesso esclusivo. Attenzione: può causare deadlock e altre race condition. + + This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. +Please note this may result in deadlocks and other race conditions. + - + API: API: - + + Switches between the available graphics APIs. +Vulkan is recommended in most cases. + + + + Device: Dispositivo: - + + This setting selects the GPU to use with the Vulkan backend. + + + + Shader Backend: Back-end degli shader: - + + The shader backend to use for the OpenGL renderer. +GLSL is the fastest in performance and the best in rendering accuracy. +GLASM is a deprecated NVIDIA-only backend that offers much better shader building performance at the cost of FPS and rendering accuracy. +SPIR-V compiles the fastest, but yields poor results on most GPU drivers. + + + + Resolution: Risoluzione: - + + Forces the game to render at a different resolution. +Higher resolutions require much more VRAM and bandwidth. +Options lower than 1X can cause rendering issues. + + + + Window Adapting Filter: Filtro di adattamento alla finestra: - + FSR Sharpness: Nitidezza FSR: - + + Determines how sharpened the image will look while using FSR’s dynamic contrast. + + + + Anti-Aliasing Method: Metodo di anti-aliasing: - + + The anti-aliasing method to use. +SMAA offers the best quality. +FXAA has a lower performance impact and can produce a better and more stable picture under very low resolutions. + + + + Fullscreen Mode: Modalità schermo intero: - + + The method used to render the window in fullscreen. +Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input. +Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support. + + + + Aspect Ratio: Rapporto d'aspetto: - + + Stretches the game to fit the specified aspect ratio. +Switch games only support 16:9, so custom game mods are required to get other ratios. +Also controls the aspect ratio of captured screenshots. + + + + Use disk pipeline cache Utilizza la cache delle pipeline su disco - + + Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots. +Disabling it is only intended for debugging. + + + + Use asynchronous GPU emulation Utilizza l'emulazione asincrona della GPU - + + Uses an extra CPU thread for rendering. +This option should always remain enabled. + + + + NVDEC emulation: Emulazione NVDEC: - + + Specifies how videos should be decoded. +It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos). +In most cases, GPU decoding provides the best performance. + + + + ASTC Decoding Method: Metodo di decodifica ASTC: - + + This option controls how ASTC textures should be decoded. +CPU: Use the CPU for decoding, slowest but safest method. +GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures, recommended for most games and users. +CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures as they arrive. Completely eliminates ASTC decoding +stuttering at the cost of rendering issues while the texture is being decoded. + + + + ASTC Recompression Method: Metodo di ricompressione ASTC: - + + Almost all desktop and laptop dedicated GPUs lack support for ASTC textures, forcing the emulator to decompress to an intermediate format any card supports, RGBA8. +This option recompresses RGBA8 to either the BC1 or BC3 format, saving VRAM but negatively affecting image quality. + + + + + VRAM Usage Mode: + + + + + Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance. Has no effect on integrated graphics. Aggressive mode may severely impact the performance of other applications such as recording software. + + + + VSync Mode: Modalità VSync: - + FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. @@ -574,67 +774,90 @@ Mailbox può avere una latenza minore del FIFO, senza presentare alcun tearing, Immediato migliora la latenza ma causa tearing. - + Enable asynchronous presentation (Vulkan only) Abilita la presentazione asincrona (solo Vulkan) - + + Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread. + + + + Force maximum clocks (Vulkan only) Forza clock massimi (solo Vulkan) - + Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. Esegue del lavoro in background durante l'attesa dei comandi grafici per evitare che la GPU diminuisca la sua velocità di clock. - + Anisotropic Filtering: Filtro anisotropico: - + + Controls the quality of texture rendering at oblique angles. +It’s a light setting and safe to set at 16x on most GPUs. + + + + Accuracy Level: Livello di accuratezza: - + + GPU emulation accuracy. +Most games render fine with Normal, but High is still required for some. +Particles tend to only render correctly with High accuracy. +Extreme should only be used for debugging. +This option can be changed while playing. +Some games may require booting on high to render properly. + + + + Use asynchronous shader building (Hack) Utilizza la compilazione asincrona degli shader (espediente) - - Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. - Abilita la compilazione degli shader asincrona, che riduce lo stuttering causato dagli shader. Questa funzione è sperimentale. + + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. +This feature is experimental. + - + Use Fast GPU Time (Hack) Utilizza il Fast GPU Time (espediente) - + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. Abilita il Fast GPU Time. Questa opzione forzerà la maggior parte dei giochi ad essere eseguiti alla loro massima risoluzione nativa. - + Use Vulkan pipeline cache Utilizza la cache delle pipeline di Vulkan - - Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. - Abilita la cache delle pipeline del driver della GPU. Può migliorare notevolmente i tempi di caricamento degli shader nei casi in cui il driver Vulkan non conservi la cache delle pipeline nella memoria interna. + + Enables GPU vendor-specific pipeline cache. +This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. + - + Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only) Abilita le compute pipeline (solo per Vulkan su Intel) - + Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. Compute pipelines are always enabled on all other drivers. @@ -643,804 +866,903 @@ Questa opzione può causare crash ed è compatibile solo con i driver proprietar Le compute pipeline sono sempre abilitate su tutti gli altri driver. - + Enable Reactive Flushing Abilita il flushing reattivo - + Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing. Utilizza il flushing reattivo invece di quello predittivo, al fine di ottenere una sincronizzazione della memoria più accurata. - + Sync to framerate of video playback Sincronizza il framerate a quello del video - + Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. Esegue il gioco a velocità normale durante le cutscene, anche quando il framerate è sbloccato. - + Barrier feedback loops Barrier feedback loops - + Improves rendering of transparency effects in specific games. Migliora il rendering degli effetti di trasparenza in alcuni giochi. - + RNG Seed Seed RNG - + + Controls the seed of the random number generator. +Mainly used for speedrunning purposes. + + + + Device Name Nome del dispositivo - + + The name of the emulated Switch. + + + + Custom RTC Date: - + + This option allows to change the emulated clock of the Switch. +Can be used to manipulate time in games. + + + + Language: Lingua: - + Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: Può essere rimpiazzato se il fuso orario della Regione è impostato su Auto - + Region: Regione: - + + The region of the emulated Switch. + + + + Time Zone: Fuso orario: - + + The time zone of the emulated Switch. + + + + Sound Output Mode: Modalità di output del suono: - + Console Mode: Modalità console: - + + Selects if the console is emulated in Docked or Handheld mode. +Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting. +Setting to Handheld can help improve performance for low end systems. + + + + Prompt for user on game boot Richiedi utente all'avvio di un gioco - + + Ask to select a user profile on each boot, useful if multiple people use yuzu on the same PC. + + + + Pause emulation when in background Metti in pausa l'emulazione quando la finestra è in background - + + This setting pauses yuzu when focusing other windows. + + + + Confirm before stopping emulation Chiedi conferma prima di arrestare l'emulazione - + + This setting overrides game prompts asking to confirm stopping the game. +Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation. + + + + Hide mouse on inactivity Nascondi il puntatore del mouse se inattivo - + + This setting hides the mouse after 2.5s of inactivity. + + + + Disable controller applet Disabilita l'applet controller - + + Forcibly disables the use of the controller applet by guests. +When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed. + + + + Enable Gamemode Abilita Gamemode - + + Custom frontend + + + + + Real applet + + + + CPU CPU - + GPU GPU - + CPU Asynchronous CPU (Asincrono) - + Uncompressed (Best quality) Nessuna compressione (qualità migliore) - + BC1 (Low quality) BC1 (qualità bassa) - + BC3 (Medium quality) BC3 (qualità media) - + + Conservative + + + + + Aggressive + + + + OpenGL OpenGL - + Vulkan Vulkan - + Null Nullo - + GLSL GLSL - + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM (shader assembly, solo NVIDIA) - + SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only) SPIR-V (SPERIMENTALE, solo AMD/MESA) - + Normal Normale - + High Alta - + Extreme Estrema - + Auto Automatico - + Accurate Accurata - + Unsafe Non sicura - + Paranoid (disables most optimizations) Paranoica (disabilita la maggior parte delle ottimizzazioni) - + Dynarmic Dynarmic - + NCE NCE - + Borderless Windowed Finestra senza bordi - + Exclusive Fullscreen Esclusivamente a schermo intero - + No Video Output Nessun output video - + CPU Video Decoding Decodifica video CPU - + GPU Video Decoding (Default) Decodifica video GPU (predefinita) - + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.5X (360p/540p) [SPERIMENTALE] - + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [SPERIMENTALE] - + 1X (720p/1080p) 1X (720p/1080p) - + 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] 1.5X (1080p/1620p) [SPERIMENTALE] - + 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) - + 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) - + 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) - + 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) - + 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) - + 7X (5040p/7560p) 7X (5040p/7560p) - + 8X (5760p/8640p) 8X (5760p/8640p) - + Nearest Neighbor Nearest neighbor - + Bilinear Bilineare - + Bicubic Bicubico - + Gaussian Gaussiano - + ScaleForce ScaleForce - + AMD FidelityFX™️ Super Resolution AMD FidelityFX™️ Super Resolution - + None Nessuna - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Default (16:9) Predefinito (16:9) - + Force 4:3 Forza 4:3 - + Force 21:9 Forza 21:9 - + Force 16:10 Forza 16:10 - + Stretch to Window Allunga a finestra - + Automatic Automatico - + Default Predefinito - + 2x 2x - + 4x 4x - + 8x 8x - + 16x 16x - + Japanese (日本語) Giapponese (日本語) - + American English Inglese americano - + French (français) Francese (français) - + German (Deutsch) Tedesco (Deutsch) - + Italian (italiano) Italiano - + Spanish (español) Spagnolo (español) - + Chinese Cinese - + Korean (한국어) Coreano (한국어) - + Dutch (Nederlands) Olandese (Nederlands) - + Portuguese (português) Portoghese (português) - + Russian (Русский) Russo (Русский) - + Taiwanese Taiwanese - + British English Inglese britannico - + Canadian French Francese canadese - + Latin American Spanish Spagnolo latino-americano - + Simplified Chinese Cinese semplificato - + Traditional Chinese (正體中文) Cinese tradizionale (正體中文) - + Brazilian Portuguese (português do Brasil) Portoghese brasiliano (português do Brasil) - - + + Japan Giappone - + USA USA - + Europe Europa - + Australia Australia - + China Cina - + Korea Corea - + Taiwan Taiwan - + Auto (%1) Auto select time zone Automatico (%1) - + Default (%1) Default time zone Predefinito (%1) - + CET CET - + CST6CDT CST6CDT - + Cuba Cuba - + EET EET - + Egypt Egitto - + Eire Eire - + EST EST - + EST5EDT EST5EDT - + GB GB - + GB-Eire GB-Eire - + GMT GMT - + GMT+0 GMT+0 - + GMT-0 GMT-0 - + GMT0 GMT0 - + Greenwich Greenwich - + Hongkong Hongkong - + HST HST - + Iceland Islanda - + Iran Iran - + Israel Israele - + Jamaica Giamaica - + Kwajalein Kwajalein - + Libya Libia - + MET MET - + MST MST - + MST7MDT MST7MDT - + Navajo Navajo - + NZ NZ - + NZ-CHAT NZ-CHAT - + Poland Polonia - + Portugal Portogallo - + PRC PRC - + PST8PDT PST8PDT - + ROC ROC - + ROK ROK - + Singapore Singapore - + Turkey Turchia - + UCT UCT - + Universal Universale - + UTC UTC - + W-SU W-SU - + WET WET - + Zulu Zulu - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + 4GB DRAM (Default) 4GB DRAM (Predefinito) - + 6GB DRAM (Unsafe) 6GB DRAM (Non sicuro) - + 8GB DRAM (Unsafe) 8GB DRAM (Non sicuro) - + Docked Dock - + Handheld Portatile - + Always ask (Default) Chiedi sempre (Predefinito) - + Only if game specifies not to stop Solo se il gioco richiede di non essere arrestato - + Never ask Non chiedere mai + + ConfigureApplets + + + Form + Modulo + + + + Applets + + + + + Applet mode preference + + + ConfigureAudio @@ -2036,78 +2358,83 @@ Le compute pipeline sono sempre abilitate su tutti gli altri driver.Alcune impostazioni sono disponibili soltanto quando un gioco non è in esecuzione. - - + + Applets + + + + + Audio Audio - - + + CPU CPU - + Debug Debug - + Filesystem Filesystem - - + + General Generale - - + + Graphics Grafica - + GraphicsAdvanced Grafica avanzata - + Hotkeys Scorciatoie - - + + Controls Comandi - + Profiles Profili - + Network Rete - - + + System Sistema - + Game List Lista dei giochi - + Web Web @@ -2391,75 +2718,75 @@ Le compute pipeline sono sempre abilitate su tutti gli altri driver.Ripristina predefinite - + Action Azione - + Hotkey Scorciatoia - + Controller Hotkey Scorciatoia del controller - - - + + + Conflicting Key Sequence Sequenza di tasti in conflitto - - + + The entered key sequence is already assigned to: %1 La sequenza di tasti inserita è già assegnata a: %1 - + [waiting] [in attesa] - + Invalid Non valido - + Invalid hotkey settings Impostazioni delle scorciatoie non valide - + An error occurred. Please report this issue on github. Errore durante la configurazione. Segnala quest'errore alla pagina Github di Yuzu. - + Restore Default Ripristina predefinita - + Clear Cancella - + Conflicting Button Sequence Sequenza di pulsanti in conflitto - + The default button sequence is already assigned to: %1 La sequenza di pulsanti predefinita è già assegnata a: %1 - + The default key sequence is already assigned to: %1 La sequenza di tasti predefinita è già assegnata a: %1 @@ -3789,12 +4116,12 @@ Per attivarlo, disattiva il mouse emulato. Profili di input - + Linux Linux - + Properties Proprietà @@ -4519,12 +4846,17 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab Seleziona il percorso degli screenshot... - + <System> <System> - + + English + Inglese + + + Auto (%1 x %2, %3 x %4) Screenshot width value Automatica (%1 x %2, %3 x %4) @@ -4842,44 +5174,44 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Vengono raccolti dati anonimi</a> per aiutarci a migliorare yuzu. <br/><br/>Desideri condividere i tuoi dati di utilizzo con noi? - + Telemetry Telemetria - + Broken Vulkan Installation Detected Rilevata installazione di Vulkan non funzionante - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. L'inizializzazione di Vulkan è fallita durante l'avvio.<br><br>Clicca <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>qui per istruzioni su come risolvere il problema</a>. - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping Gioco in esecuzione - + Loading Web Applet... Caricamento dell'applet web... + - Disable Web Applet Disabilita l'applet web - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) Disabilitare l'applet web potrebbe causare dei comportamenti indesiderati. @@ -4887,558 +5219,559 @@ Da usare solo con Super Mario 3D All-Stars. Sei sicuro di voler procedere? (Puoi riabilitarlo quando vuoi nelle impostazioni di Debug.) - + The amount of shaders currently being built Il numero di shader in fase di compilazione - + The current selected resolution scaling multiplier. Il moltiplicatore corrente dello scaling della risoluzione. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocità corrente dell'emulazione. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente rispetto a una Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Il numero di fotogrammi al secondo che il gioco visualizza attualmente. Può variare in base al gioco e alla situazione. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo necessario per emulare un fotogramma della Switch, senza tenere conto del limite al framerate o del V-Sync. Per un'emulazione alla massima velocità, il valore non dovrebbe essere superiore a 16.67 ms. - + Unmute Riattiva - + Mute Silenzia - + Reset Volume Reimposta volume - + &Clear Recent Files &Cancella i file recenti - + &Continue &Continua - + &Pause &Pausa - + Warning Outdated Game Format Formato del gioco obsoleto - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Stai usando una cartella contenente una ROM decostruita per avviare questo gioco, che è un formato obsoleto e sostituito da NCA, NAX, XCI o NSP. Le ROM decostruite non hanno icone, metadati e non supportano gli aggiornamenti. <br><br>Per una spiegazione sui vari formati della Switch supportati da yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>consulta la nostra wiki (in inglese)</a>. Non riceverai di nuovo questo avviso. - - + + Error while loading ROM! Errore nel caricamento della ROM! - + The ROM format is not supported. Il formato della ROM non è supportato. - + An error occurred initializing the video core. È stato riscontrato un errore nell'inizializzazione del core video. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu ha riscontrato un problema durante l'avvio del core video. Di solito questo errore è causato da driver GPU obsoleti, compresi quelli integrati. Consulta il log per maggiori dettagli. Se hai bisogno di aiuto per accedere ai log, consulta questa pagina (in inglese): <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Come caricare i file di log</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Errore nel caricamento della ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida introduttiva di yuzu</a> per rifare il dump dei file.<br>Puoi dare un occhiata alla wiki di yuzu (in inglese)</a> o al server Discord di yuzu</a> per assistenza. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Si è verificato un errore sconosciuto. Visualizza il log per maggiori dettagli. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... Chiusura del software in corso... - + Save Data Dati di salvataggio - + Mod Data Dati delle mod - + Error Opening %1 Folder Impossibile aprire la cartella %1 - - + + Folder does not exist! La cartella non esiste! - + Error Opening Transferable Shader Cache Impossibile aprire la cache trasferibile degli shader - + Failed to create the shader cache directory for this title. Impossibile creare la cartella della cache degli shader per questo titolo. - + Error Removing Contents Impossibile rimuovere il contentuto - + Error Removing Update Impossibile rimuovere l'aggiornamento - + Error Removing DLC Impossibile rimuovere il DLC - + Remove Installed Game Contents? Rimuovere il contenuto del gioco installato? - + Remove Installed Game Update? Rimuovere l'aggiornamento installato? - + Remove Installed Game DLC? Rimuovere il DLC installato? - + Remove Entry Rimuovi voce - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Rimozione completata - + Successfully removed the installed base game. Il gioco base installato è stato rimosso con successo. - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Il gioco base non è installato su NAND e non può essere rimosso. - + Successfully removed the installed update. Aggiornamento rimosso con successo. - + There is no update installed for this title. Non c'è alcun aggiornamento installato per questo gioco. - + There are no DLC installed for this title. Non c'è alcun DLC installato per questo gioco. - + Successfully removed %1 installed DLC. %1 DLC rimossi con successo. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Vuoi rimuovere la cache trasferibile degli shader OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Vuoi rimuovere la cache trasferibile degli shader Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Vuoi rimuovere tutte le cache trasferibili degli shader? - + Remove Custom Game Configuration? Rimuovere la configurazione personalizzata del gioco? - + Remove Cache Storage? Rimuovere la Storage Cache? - + Remove File Rimuovi file - + Remove Play Time Data Reimposta il tempo di gioco - + Reset play time? Vuoi reimpostare il tempo di gioco? - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Impossibile rimuovere la cache trasferibile degli shader - - + + A shader cache for this title does not exist. Per questo titolo non esiste una cache degli shader. - + Successfully removed the transferable shader cache. La cache trasferibile degli shader è stata rimossa con successo. - + Failed to remove the transferable shader cache. Impossibile rimuovere la cache trasferibile degli shader. - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Impossibile rimuovere la cache delle pipeline del driver Vulkan - + Failed to remove the driver pipeline cache. Impossibile rimuovere la cache delle pipeline del driver. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Impossibile rimuovere le cache trasferibili degli shader - + Successfully removed the transferable shader caches. Le cache trasferibili degli shader sono state rimosse con successo. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Impossibile rimuovere la cartella della cache trasferibile degli shader. - + Error Removing Custom Configuration Impossibile rimuovere la configurazione personalizzata - + A custom configuration for this title does not exist. Non esiste una configurazione personalizzata per questo gioco. - + Successfully removed the custom game configuration. La configurazione personalizzata del gioco è stata rimossa con successo. - + Failed to remove the custom game configuration. Impossibile rimuovere la configurazione personalizzata del gioco. - - + + RomFS Extraction Failed! Estrazione RomFS fallita! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. C'è stato un errore nella copia dei file del RomFS o l'operazione è stata annullata dall'utente. - + Full Completa - + Skeleton Cartelle - + Select RomFS Dump Mode Seleziona la modalità di estrazione della RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Seleziona come vorresti estrarre la RomFS. <br>La modalità Completa copierà tutti i file in una nuova cartella mentre<br>la modalità Cartelle creerà solamente le cartelle e le sottocartelle. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Non c'è abbastanza spazio disponibile nel disco %1 per estrarre la RomFS. Libera lo spazio o seleziona una cartella di estrazione diversa in Emulazione > Configura > Sistema > File system > Cartella di estrazione - + Extracting RomFS... Estrazione RomFS in corso... - - - - + + + + + Cancel Annulla - + RomFS Extraction Succeeded! Estrazione RomFS riuscita! - - - + + + The operation completed successfully. L'operazione è stata completata con successo. - + Integrity verification couldn't be performed! Impossibile verificare l'integrità dei file. - + File contents were not checked for validity. I contenuti di questo file non sono stati verificati. - - + + Verifying integrity... Verifica dell'integrità della ROM in corso... - - + + Integrity verification succeeded! Verifica dell'integrità completata con successo! - - + + Integrity verification failed! Verifica dell'integrità fallita! - + File contents may be corrupt. I contenuti del file potrebbero essere corrotti. - - - - + + + + Create Shortcut Crea scorciatoia - + Do you want to launch the game in fullscreen? Vuoi avviare il gioco a schermo intero? - + Successfully created a shortcut to %1 Scorciatoia creata con successo in %1 - + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Verrà creata una scorciatoia all'AppImage attuale. Potrebbe non funzionare correttamente se effettui un aggiornamento. Vuoi continuare? - + Failed to create a shortcut to %1 Impossibile creare la scorciatoia in %1 - + Create Icon Crea icona - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Impossibile creare il file dell'icona. Il percorso "%1" non esiste e non può essere creato. - + Error Opening %1 Impossibile aprire %1 - + Select Directory Seleziona cartella - + Properties Proprietà - + The game properties could not be loaded. Non è stato possibile caricare le proprietà del gioco. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Eseguibile Switch (%1);;Tutti i file (*.*) - + Load File Carica file - + Open Extracted ROM Directory Apri cartella ROM estratta - + Invalid Directory Selected Cartella selezionata non valida - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. La cartella che hai selezionato non contiene un file "main". - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) File installabili Switch (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Installa file - + %n file(s) remaining %n file rimanente%n file rimanenti%n file rimanenti - + Installing file "%1"... Installazione del file "%1"... - - + + Install Results Risultati dell'installazione - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Per evitare possibli conflitti, sconsigliamo di installare i giochi base su NAND. Usa questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. - + %n file(s) were newly installed %n nuovo file è stato installato @@ -5447,7 +5780,7 @@ Usa questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. - + %n file(s) were overwritten %n file è stato sovrascritto @@ -5456,7 +5789,7 @@ Usa questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. - + %n file(s) failed to install %n file non è stato installato a causa di errori @@ -5465,195 +5798,196 @@ Usa questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. - + System Application Applicazione di sistema - + System Archive Archivio di sistema - + System Application Update Aggiornamento di un'applicazione di sistema - + Firmware Package (Type A) Pacchetto firmware (tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacchetto firmware (tipo B) - + Game Gioco - + Game Update Aggiornamento di gioco - + Game DLC DLC - + Delta Title Titolo delta - + Select NCA Install Type... Seleziona il tipo di installazione NCA - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Seleziona il tipo del file NCA da installare: (Nella maggior parte dei casi, il valore predefinito 'Gioco' va bene.) - + Failed to Install Installazione fallita - + The title type you selected for the NCA is invalid. Il tipo che hai selezionato per l'NCA non è valido. - + File not found File non trovato - + File "%1" not found File "%1" non trovato - + OK OK - - + + Hardware requirements not met Requisiti hardware non soddisfatti - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Il tuo sistema non soddisfa i requisiti hardware consigliati. La funzionalità di segnalazione della compatibilità è stata disattivata. - + Missing yuzu Account Account di yuzu non trovato - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Per segnalare la compatibilità di un gioco, devi collegare il tuo account yuzu. <br><br/>Per collegare il tuo account yuzu, vai su Emulazione &gt; Configurazione &gt; Web. - + Error opening URL Impossibile aprire l'URL - + Unable to open the URL "%1". Non è stato possibile aprire l'URL "%1". - + TAS Recording Registrazione TAS - + Overwrite file of player 1? Vuoi sovrascrivere il file del giocatore 1? - + Invalid config detected Rilevata configurazione non valida - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Il controller portatile non può essere utilizzato in modalità dock. Verrà selezionato il controller Pro. - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed L'Amiibo corrente è stato rimosso - + Error Errore - - + + The current game is not looking for amiibos Il gioco in uso non è alla ricerca di Amiibo - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) File Amiibo (%1);; Tutti i file (*.*) - + Load Amiibo Carica Amiibo - + Error loading Amiibo data Impossibile caricare i dati dell'Amiibo - + The selected file is not a valid amiibo Il file selezionato non è un Amiibo valido - + The selected file is already on use Il file selezionato è già in uso - + An unknown error occurred Si è verificato un errore sconosciuto - + + Verification failed for the following files: %1 @@ -5662,225 +5996,315 @@ Configurazione &gt; Web. %1 - - + + Keys not installed + + + + + Install decryption keys and restart yuzu before attempting to install firmware. + + + + + Select Dumped Firmware Source Location + + + + + Installing Firmware... + + + - + + + + Firmware install failed + + + + + Unable to locate potential firmware NCA files + + + + + Failed to delete one or more firmware file. + + + + + Firmware installation cancelled, firmware may be in bad state, restart yuzu or re-install firmware. + + + + + One or more firmware files failed to copy into NAND. + + + + + Firmware integrity verification failed! + + + + + Select Dumped Keys Location + + + + + + + Decryption Keys install failed + + + + + prod.keys is a required decryption key file. + + + + + One or more keys failed to copy. + + + + + Decryption Keys install succeeded + + + + + Decryption Keys were successfully installed + + + + + Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys. + + + + + + + No firmware available Nessun firmware disponibile - + Please install the firmware to use the Album applet. Devi installare il firmware per usare l'applet dell'album. - + Album Applet Applet Album - + Album applet is not available. Please reinstall firmware. L'applet dell'album non è disponibile. Reinstalla il firmware. - + Please install the firmware to use the Cabinet applet. Devi installare il firmware per usare l'applet Cabinet. - + Cabinet Applet Applet Cabinet - + Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. L'applet del Cabinet non è disponibile. Reinstalla il firmware. - + Please install the firmware to use the Mii editor. Devi installare il firmware per usare l'editor dei Mii. - + Mii Edit Applet Editor dei Mii - + Mii editor is not available. Please reinstall firmware. L'editor dei Mii non è disponibile. Reinstalla il firmware. - + Please install the firmware to use the Controller Menu. Devi installare il firmware per usare il menù dei controller. - + Controller Applet Applet controller - + Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. Il menù dei controller non è disponibile. Reinstalla il firmware. - + Capture Screenshot Cattura screenshot - + PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Stato TAS: In esecuzione (%1/%2) - + TAS state: Recording %1 Stato TAS: Registrazione in corso (%1) - + TAS state: Idle %1/%2 Stato TAS: In attesa (%1/%2) - + TAS State: Invalid Stato TAS: Non valido - + &Stop Running &Interrompi - + &Start &Avvia - + Stop R&ecording Interrompi r&egistrazione - + R&ecord R&egistra - + Building: %n shader(s) Compilazione di %n shaderCompilazione di %n shaderCompilazione di %n shader - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Risoluzione: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocità: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocità: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Gioco: %1 FPS (Sbloccati) - + Game: %1 FPS Gioco: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 %2 %1 %2 - + FSR FSR - + NO AA NO AA - + VOLUME: MUTE VOLUME: MUTO - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) VOLUME: %1% - + Derivation Components Missing Componenti di derivazione mancanti - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. - + Select RomFS Dump Target Seleziona Target dell'Estrazione del RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Seleziona quale RomFS vorresti estrarre. - + Are you sure you want to close yuzu? Sei sicuro di voler chiudere yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Sei sicuro di voler arrestare l'emulazione? Tutti i progressi non salvati verranno perduti. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -6393,18 +6817,11 @@ Messaggio di debug: Hotkeys - + Audio Mute/Unmute Attiva/disattiva l'audio - - - - - - - @@ -6421,116 +6838,153 @@ Messaggio di debug: + + + + + + + + + + + + Main Window Finestra principale - + Audio Volume Down Abbassa il volume dell'audio - + Audio Volume Up Alza il volume dell'audio - + Capture Screenshot Cattura screenshot - + Change Adapting Filter Cambia filtro di adattamento - + Change Docked Mode Cambia modalità console - + Change GPU Accuracy Cambia accuratezza GPU - + Continue/Pause Emulation Continua/Metti in pausa l'emulazione - + Exit Fullscreen Esci dalla modalità schermo intero - + Exit yuzu Esci da yuzu - + Fullscreen Schermo intero - + Load File Carica file - + Load/Remove Amiibo Carica/Rimuovi Amiibo - + + Multiplayer Browse Public Game Lobby + + + + + Multiplayer Create Room + + + + + Multiplayer Direct Connect to Room + + + + + Multiplayer Leave Room + + + + + Multiplayer Show Current Room + + + + Restart Emulation Riavvia l'emulazione - + Stop Emulation Arresta l'emulazione - + TAS Record Registra TAS - + TAS Reset Reimposta TAS - + TAS Start/Stop Avvia/interrompi TAS - + Toggle Filter Bar Mostra/nascondi la barra del filtro - + Toggle Framerate Limit Attiva/disattiva il limite del framerate - + Toggle Mouse Panning Attiva/disattiva il mouse panning - + Toggle Renderdoc Capture - + Toggle Status Bar Mostra/nascondi la barra di stato @@ -6650,42 +7104,42 @@ Messaggio di debug: Aggiorna lobby - + Password Required to Join Password richiesta per entrare - + Password: Password: - + Players Giocatori - + Room Name Nome stanza - + Preferred Game Gioco preferito - + Host Host - + Refreshing Aggiornamento in corso - + Refresh List Aggiorna lista @@ -6698,290 +7152,300 @@ Messaggio di debug: yuzu - + &File &File - + &Recent Files File &recenti - + &Emulation &Emulazione - + &View &Visualizza - + &Reset Window Size &Ripristina dimensioni della finestra - + &Debugging &Debug - + Reset Window Size to &720p Ripristina le dimensioni della finestra a &720p - + Reset Window Size to 720p Ripristina le dimensioni della finestra a 720p - + Reset Window Size to &900p Ripristina le dimensioni della finestra a &900p - + Reset Window Size to 900p Ripristina le dimensioni della finestra a 900p - + Reset Window Size to &1080p Ripristina le dimensioni della finestra a &1080p - + Reset Window Size to 1080p Ripristina le dimensioni della finestra a 1080p - + &Multiplayer &Multigiocatore - + &Tools &Strumenti - + &Amiibo &Amiibo - + &TAS &TAS - + &Help &Aiuto - + &Install Files to NAND... &Installa file su NAND... - + L&oad File... Carica &file... - + Load &Folder... Carica &cartella... - + E&xit &Esci - + &Pause &Pausa - + &Stop Arre&sta - + &Verify Installed Contents &Verifica i contenuti installati - + &About yuzu &Informazioni su yuzu - + Single &Window Mode &Modalità finestra singola - + Con&figure... Configura... - + Display D&ock Widget Headers Visualizza le intestazioni del dock dei widget - + Show &Filter Bar Mostra barra del &filtro - + Show &Status Bar Mostra barra di &stato - + Show Status Bar Mostra barra di stato - + &Browse Public Game Lobby &Sfoglia lobby di gioco pubblica - + &Create Room &Crea stanza - + &Leave Room &Esci dalla stanza - + &Direct Connect to Room Collegamento &diretto alla stanza - + &Show Current Room &Mostra stanza attuale - + F&ullscreen Schermo intero - + &Restart &Riavvia - + Load/Remove &Amiibo... Carica/Rimuovi &Amiibo... - + &Report Compatibility &Segnala la compatibilità - + Open &Mods Page Apri la pagina delle &mod - + Open &Quickstart Guide Apri la &guida introduttiva - + &FAQ &Domande frequenti - + Open &yuzu Folder Apri la cartella di yuzu - + &Capture Screenshot Cattura schermo - + Open &Album Apri l'&album - + &Set Nickname and Owner &Imposta nickname e proprietario - + &Delete Game Data &Rimuovi i dati di gioco - + &Restore Amiibo &Ripristina gli Amiibo - + &Format Amiibo &Formatta gli Amiibo - + Open &Mii Editor Apri l'&editor dei Mii - + &Configure TAS... &Configura TAS... - + Configure C&urrent Game... Configura il gioco in uso... - + &Start &Avvia - + &Reset &Reimposta - + R&ecord R&egistra - + Open &Controller Menu Apri il menù dei &controller + + + Install Firmware + + + + + Install Decryption Keys + + MicroProfileDialog @@ -7271,12 +7735,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - + %1 is not playing a game %1 non sta giocando a un gioco - + %1 is playing %2 %1 sta giocando a %2 -- cgit v1.2.3 From 338e088b9d7ff32ce64ceb769379622fd2458ef7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pengfei Zhu Date: Fri, 1 Mar 2024 14:19:02 +0800 Subject: Remove trailing whitespaces --- dist/languages/fi.ts | 10 +++++----- dist/languages/fr.ts | 2 +- dist/languages/id.ts | 4 ++-- dist/languages/it.ts | 4 ++-- dist/languages/ko_KR.ts | 2 +- dist/languages/pl.ts | 4 ++-- dist/languages/pt_BR.ts | 4 ++-- dist/languages/pt_PT.ts | 4 ++-- dist/languages/sv.ts | 2 +- src/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml | 6 +++--- 10 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'dist/languages/it.ts') diff --git a/dist/languages/fi.ts b/dist/languages/fi.ts index ad2fbe7f3..5bdcc7032 100644 --- a/dist/languages/fi.ts +++ b/dist/languages/fi.ts @@ -4684,10 +4684,10 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC. - You are about to force rederive all of your keys. -If you do not know what this means or what you are doing, -this is a potentially destructive action. -Please make sure this is what you want + You are about to force rederive all of your keys. +If you do not know what this means or what you are doing, +this is a potentially destructive action. +Please make sure this is what you want and optionally make backups. This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. @@ -4731,7 +4731,7 @@ Tämä poistaa automaattisesti generoidut avaimet ja ajaa avainten laskentamoduu Deriving keys... -This may take up to a minute depending +This may take up to a minute depending on your system's performance. Johdetaan avaimia... Tähän voi kulua jonkin aikaa diff --git a/dist/languages/fr.ts b/dist/languages/fr.ts index d41033108..3bb8dfb4d 100644 --- a/dist/languages/fr.ts +++ b/dist/languages/fr.ts @@ -237,7 +237,7 @@ Cela bannirait à la fois son nom d'utilisateur du forum et son adresse IP. <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Si vous choisissez à soumettre un test d'essai à la liste de compatibilité yuzu<span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt;">, Les informations suivantes seront collectées et publiées sur le site : + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Si vous choisissez à soumettre un test d'essai à la liste de compatibilité yuzu<span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt;">, Les informations suivantes seront collectées et publiées sur le site : </span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informations Système (Processeur / Carte Graphique / Système d'exploitation)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La version de yuzu que vous employez</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le compte yuzu sous lequel vous êtes connecté</li></ul></body></html> diff --git a/dist/languages/id.ts b/dist/languages/id.ts index 8d5a352fa..c9c2da048 100644 --- a/dist/languages/id.ts +++ b/dist/languages/id.ts @@ -29,8 +29,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu adalah emulator open-source eksperimental untuk Nintendo Switch yang berlisensi GPLv3.0+. </span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu adalah emulator open-source eksperimental untuk Nintendo Switch yang berlisensi GPLv3.0+. </span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Software ini tidak boleh digunakan untuk memainkan game yang tidak kamu peroleh secara legal. </span></p></body></html> diff --git a/dist/languages/it.ts b/dist/languages/it.ts index 4c9cc1344..569c54e62 100644 --- a/dist/languages/it.ts +++ b/dist/languages/it.ts @@ -5302,7 +5302,7 @@ Da usare solo con Super Mario 3D All-Stars. Sei sicuro di voler procedere? yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. - yuzu ha riscontrato un problema durante l'avvio del core video. Di solito questo errore è causato da driver GPU obsoleti, compresi quelli integrati. + yuzu ha riscontrato un problema durante l'avvio del core video. Di solito questo errore è causato da driver GPU obsoleti, compresi quelli integrati. Consulta il log per maggiori dettagli. Se hai bisogno di aiuto per accedere ai log, consulta questa pagina (in inglese): <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Come caricare i file di log</a>. @@ -5991,7 +5991,7 @@ Configurazione &gt; Web. Verification failed for the following files: %1 - La verifica sui seguenti file è fallita: + La verifica sui seguenti file è fallita: %1 diff --git a/dist/languages/ko_KR.ts b/dist/languages/ko_KR.ts index 58d8c0826..e650dd07c 100644 --- a/dist/languages/ko_KR.ts +++ b/dist/languages/ko_KR.ts @@ -770,7 +770,7 @@ Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. FIFO (수직동기화)는 프레임이 떨어지거나 티어링 현상이 나타나지 않지만 화면 재생률에 의해 제한됩니다. FIFO 릴랙스드는 FIFO와 유사하지만 속도가 느려진 후 복구할 때 끊김 현상이 발생할 수 있습니다. -메일박스는 FIFO보다 지연 시간이 짧고 티어링이 발생하지 않지만 프레임이 떨어질 수 있습니다. +메일박스는 FIFO보다 지연 시간이 짧고 티어링이 발생하지 않지만 프레임이 떨어질 수 있습니다. 즉시 (동기화 없음)는 사용 가능한 모든 것을 표시하며 티어링이 나타날 수 있습니다. diff --git a/dist/languages/pl.ts b/dist/languages/pl.ts index 4b73a6ee6..2c613c3cc 100644 --- a/dist/languages/pl.ts +++ b/dist/languages/pl.ts @@ -2019,7 +2019,7 @@ Gdy ta opcja jest włączona, niedopasowanie jest uruchamiane tylko wtedy, gdy d <div style="white-space: nowrap">Ta optymalizacja przyspiesza wyłączny dostęp do pamięci przez program gościa. - <div style="white-space: nowrap"> Włączenie tej opcji powoduje, że wyłączne odczyty/zapisy pamięci gościa są wykonywane bezpośrednio w pamięci i korzystają z MMU hosta .</div> + <div style="white-space: nowrap"> Włączenie tej opcji powoduje, że wyłączne odczyty/zapisy pamięci gościa są wykonywane bezpośrednio w pamięci i korzystają z MMU hosta .</div> <div style="white-space: nowrap">Wyłączenie tej opcji wymusza, aby wszystkie wyłączne dostępy do pamięci korzystały z programowej emulacji MMU.</div> @@ -5580,7 +5580,7 @@ Przeciągnij punkty, aby zmienić pozycję, lub kliknij dwukrotnie komórki tabe There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root - Nie ma wystarczająco miejsca w %1 aby wyodrębnić RomFS. + Nie ma wystarczająco miejsca w %1 aby wyodrębnić RomFS. Zwolnij trochę miejsca, albo zmień ścieżkę zrzutu RomFs w Emulacja> Konfiguruj> System> System Plików> Źródło Zrzutu diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts index ee6d9415b..ed68411ee 100644 --- a/dist/languages/pt_BR.ts +++ b/dist/languages/pt_BR.ts @@ -942,7 +942,7 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.< Controls the seed of the random number generator. Mainly used for speedrunning purposes. - Controla a semente do gerador de números aleatórios. + Controla a semente do gerador de números aleatórios. Usado principalmente para propósitos de speedrunning. @@ -6030,7 +6030,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.Verification failed for the following files: %1 - Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos: + Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos: %1 diff --git a/dist/languages/pt_PT.ts b/dist/languages/pt_PT.ts index b1766d2db..17f3dc840 100644 --- a/dist/languages/pt_PT.ts +++ b/dist/languages/pt_PT.ts @@ -942,7 +942,7 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.< Controls the seed of the random number generator. Mainly used for speedrunning purposes. - Controla a semente do gerador de números aleatórios. + Controla a semente do gerador de números aleatórios. Usado principalmente para propósitos de speedrunning. @@ -6013,7 +6013,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC.Verification failed for the following files: %1 - Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos: + Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos: %1 diff --git a/dist/languages/sv.ts b/dist/languages/sv.ts index 81b28d79c..52bb2971e 100644 --- a/dist/languages/sv.ts +++ b/dist/languages/sv.ts @@ -1884,7 +1884,7 @@ When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed. <div style="white-space: nowrap">Den här optimeringen ökar hastigheten för minnesaccess av gästporgrammet.</div> -<div style="white-space: nowrap">Om på inlinar det access till PageTable::pointers till +<div style="white-space: nowrap">Om på inlinar det access till PageTable::pointers till avgjord kod.</div> <div style="white-space: nowrap">Om av tvingas all minnesaccsess att gå genom Memory::Read/Memory::Write funktioner.</div> diff --git a/src/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 4c23328f5..2019bf270 100644 --- a/src/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -84,7 +84,7 @@ Speicherdaten verwalten Speicherdaten gefunden. Bitte wähle unten eine Option aus. Speicherdaten importieren - Das überschreibt alle existierenden Speicherdaten für dieses Spiel mit der ausgewählten Datei. + Das überschreibt alle existierenden Speicherdaten für dieses Spiel mit der ausgewählten Datei. Wirklich fortfahren? Speicherdaten importieren oder exportieren Importiere Speicherdaten... @@ -156,7 +156,7 @@ Wirklich fortfahren? Gibt die prozentuale Geschwindigkeit der Emulation an. 100% sind normal. Werte darüber oder drunter werden die Geschwindigkeit entsprechend verändern. CPU-Genauigkeit Gedockter Modus - Der Gedockte-Modus erhöht die Auflösung, verringert aber die Leistung. + Der Gedockte-Modus erhöht die Auflösung, verringert aber die Leistung. Wird der Handheld-Modus verwendet, verringert es die Auflösung und erhöht die Leistung. Emulierte Region Emulierte Sprache @@ -304,7 +304,7 @@ Wird der Handheld-Modus verwendet, verringert es die Auflösung und erhöht die Importiert oder exportiert Speicherdaten für dieses Spiel Speicherdaten löschen Löscht alle Speicherdaten für dieses Spiel - Das löscht unwiederbringlich alle Speicherdaten für dieses Spiel. + Das löscht unwiederbringlich alle Speicherdaten für dieses Spiel. Wirklich fortfahren? Speicherdaten erfolgreich gelöscht Inhaltstyp -- cgit v1.2.3