aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/.reuse
diff options
context:
space:
mode:
authorKyle Kienapfel <[email protected]>2022-06-24 21:16:34 -0700
committerKyle K <[email protected]>2022-07-30 01:40:33 -0700
commit7e0afc641c520d85780074ec685fac1d9fc3e215 (patch)
tree8727502b96d1ef046b6dc689a64b0c8e350f424d /.reuse
parent1dc4ff0974715d7cce48a35f62ef55bdbf23b12d (diff)
downloadyuzu-android-7e0afc641c520d85780074ec685fac1d9fc3e215.tar.gz
yuzu-android-7e0afc641c520d85780074ec685fac1d9fc3e215.zip
Translate english plurals
Turns out that for Qt to properly handle plurals in English a translation needs to be provided, otherwise the user is left with messages such as "Building: 2 shader(s)" Plurals for other all other languages are handled on transifex. I wrote the README.md to just refer to it as a translation collaboration site just in case we ever switch. These translations being out of date won't pose any technical problems so I believe it is fine to handle them manually on a "best effort" basis. The files are generated into the source directory so that the relative filenames are correct. The generated file is added to .gitignore
Diffstat (limited to '.reuse')
-rw-r--r--.reuse/dep53
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/.reuse/dep5 b/.reuse/dep5
index b4ac2ac26..228cc1b59 100644
--- a/.reuse/dep5
+++ b/.reuse/dep5
@@ -2,7 +2,8 @@ Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Comment: It is best to use this file to record copyright information about
generated, binary and third party files
-Files: dist/icons/controller/*.png
+Files: dist/english_plurals/*
+ dist/icons/controller/*.png
dist/icons/overlay/*.png
dist/languages/*
dist/qt_themes/*/icons/index.theme